屎坑上的菜總是綠一些

bombeck上世紀七十年代,一個炎炎夏日的下午,出版社的編輯先生坐在專欄作家Erma Bombeck的鄉郊小屋內,一邊與她討論新書的出版計劃,一邊吃著Erma親自做的雜菜沙律。

編輯先生聽了Erma建議的新書名《屎坑上的草總是綠一些》(The Grass is always greener over the septic tank)【註】,眉頭不禁皺了一下,問:「你這個書名有何根據?」Erma呷了一口紅茶,笑著說:「你不覺得你現在吃的沙律特別綠嗎?」

Erma Bombeck,一位住在美國中部鄉村的師奶,在家帶著三個孩子,曾是美國七、八十年代家喻戶曉的幽默作家,她的專欄同時刊登在全美七百份報章上。

以上故事,如果說給我爸爸聽,他肯定覺得一點也不好笑。有什麼好笑?﹗用屎坑澆過的菜當然會又肥又綠﹗

我也可以證實他的話,我們田裡的化糞池(俗稱屎坑)旁邊的菜真的長得又大又綠。屎坑的東西經過泥土的淨化,變成養份,再由植物的根吸收,植物長大了,又給包括人在內的動物吃掉……萬物生息就是通過這種過程而循環不絕。

只是人,忽然之間將這道鏈砍斷了,加入了化肥和很多不必要的化學品。後來,大家又覺得吃這種人工化的東西有點不安全,於是,又出現了所謂的有機食物。

不過,要人家不用化學成份,成本反而要增加,結果有機食物賣得比普通的更貴。

如果我爸爸知道原來有機食物可以賣得如此貴,他肯定死也不會用那一包包昂貴的化肥。不過,一切似乎都來得不合時間。時間,總是差了那一點點。正如爸爸現在常常說:「沒用了,太遲了﹗」

【註】Septic tank是藏於地下、封閉式的化糞池,有點像沙井;cesspool是在地面上、開放式的化糞池。

附:Erma Bombeck抵死精句

「如果一個男人可以坐在電視機前連續看三場足球比賽,我們應該宣告他腦死亡。」

「我喜歡緩步跑的唯一原因是,可以聽到自己的沉重呼吸聲,知道原來我仲未死﹗」

「為什麼我買的所有東西下個禮拜都會大減價?」

「有什麼衰得過你去到一個人間天堂,但尊容卻像你護照上的那張相。」

24 Responses to 屎坑上的菜總是綠一些

  1. 「為什麼我買的所有東西下個禮拜都會大減價?」

    係囉, 點解事情總是這樣發生?實在太認同了 !

  2. 我也有同感。

  3. 笑死。

    給小手掉在地上的菜,就總是多一些。。。

  4. To 小C媽:
    佢唔將啲菜飛落梳化(不容易清理的地方),你已經執身彩。

    鋪一塊膠墊在地上,吃完飯也容易清潔一些。

  5. 為甚麼掛八號風球的一天總是星期六或日,為甚麼要坐的巴士總是剛剛駛過……

    上天為我們預備了生生不息的生活條件,可偏偏我們不識死(屎),把一切破壞得體無完膚。

  6. to Teddy:

    朋友這樣形容人生:

    你在電車站等車時,往往是反方向那邊的車先來。

    “上天為我們預備了生生不息的生活條件,可偏偏我們不識死(屎),把一切破壞得體無完膚。”

    希望有生之年,不用看到海枯石爛的一天吧。

  7. To Readandeat,

    我想做一個關於動漫畫的 blog, 我所以想收集一些有經驗的人士意見

    1. 你覺我應做一個, 讓有興趣者投稿的 blog, 類似那個咸 blog
    還是做一個類似我的 talking love? 只舒發個人意見…

    2. 應用回貓貓, 還是其他匿名呢?

  8. 你指的是漫畫還是動漫畫(卡通)?還是漫畫+卡通?
    我沒有看過那個鹹blog(入去睇過都會留底,咪搞),不知他/她怎樣做。
    投稿要有稿例才好做,好像寫tag,先訂了投稿人要寫的內容、題材、字數(如適用)。否則沒有主題的投稿,會搞到你的blog很亂。
    當然可以用回你的名字貓貓。除非兩個blog有衝突(例如你原來想搞另一個鹹blog)。

    建議你先做一個blog,試寫幾篇,再叫朋友看看(不要公開),然後給你意見,你覺得有信心時才出街。

    只是少少意見。集思廣益,大家交流交流。

  9. 「我喜歡緩步跑的唯一原因是,可以聽到自己的沉重呼吸聲,知道原來我仲未死﹗」

    有一排我每天跑步減肥,每次跑完後我都會諗:好彩無猝死!

  10. 哈哈﹗冇咁易啩﹗

    不過,話時話,女人最好唔好去緩步跑,因為體型關係,好傷膝頭哥,將來老咗會有好多問題。

  11. 我想, 我已宣告腦死亡了…只希望我上天堂的時候, 我的尊容不是護照那張相, 哈哈!

  12. 同事說他舅父不吃菜,原因是被屎淋過.我第一個反應就是:咁好易患腸癌個噃!
    同事答:係,佢就係死於腸癌.
    !!!!!!!

  13. To 鬼茂:
    不知為何,譯這條精句時,第一時間想到的人是你﹗﹗

    To erica:
    嘩﹗你有潛質做港版Erma喎﹗

  14. To Readandeat,

    Thank you very much~~~

  15. 太榮幸了. 不過, 我想她說的football, 該是美式足球. 照這樣的話, 我就不算腦死亡了, 哈哈!

  16. 咁都俾你捉到字蝨。

    我估佢的原意係凡男人可以坐喺度望住部電視機咁耐,眼都唔眨,連下巴跌咗落嚟都唔知,十問九唔應,同腦死亡都冇乜分別咯。呵呵……

  17. 我成日都坐在電腦前好耐,眼都唔眨,連下巴跌咗落嚟都唔知,十問九唔應。

  18. 唔,這句話是Erma在七、八十年代說的,那時候,電腦尚未流行。啊,那時候有沒有電腦呢?

  19. 記憶中已經有了…好像是五十年代的產品, 但不知道有沒有記錯。

  20. 咁,你係咪男人吖?

    「如果一個男人可以坐在電視機前連續看三場足球比賽,我們應該宣告他腦死亡。」

  21. Pingback: 師奶愛美麗 « Read and Eat in the Big Wide World 無書不歡,無食不樂

  22. Pingback: 「母親」為什麼如此有能耐 « Read and Eat in the Big Wide World 無書不歡,無食不樂

  23. Pingback: 一月成員專訪: C9讀與食 « 兩周一聚

  24. Pingback: 周日名采(92)之相片 « C9 Ai Mei Li 師奶愛美麗

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s